1960 Early EDITION Hebew ALICE IN WONDERLAND Through THE LOOKING GLASS Israel

£68.35 Buy It Now or Best Offer, £20.10 Shipping, 30-Day Returns, eBay Money Back Guarantee
Seller: judaica-bookstore ✉️ (2,810) 100%, Location: TEL AVIV, IL, Ships to: WORLDWIDE, Item: 285619856454 1960 Early EDITION Hebew ALICE IN WONDERLAND Through THE LOOKING GLASS Israel.

DESCRIPTION : O ne of the FIRST and SERIOUS Hebrew editions of "ALICE IN WONDERLAND" was the AHARON AMIR translated one , Which was published in Israel in 1949 . With the Israeli success of "ALICE IN WONDERLAND" , The publisher hurried to publish its SEQUEL  , Namely " THROUGH The LOOKING GLASS And What ALICE FOUND THERE " Which received the original Hebrew name , Obviously "  ALICE in The LOOKING-GLASS LAND" . Translated by the Israeli writer Aharon Amir . A few year later , In the early 1960's , A new edition was published combining the two "ALICES" , Bound together , With a new Hebrew heading which consists on the combination of the 2 names.  RICHLY ILLUSTRATED with the John Tenniel illustrations which were used in the 1st editions of both ALICE's books . The illustrated HC though , Is only roughly based on Tenniel's illustrations and its an independent Israeli adaptation , Printed in Lithographic colored technique. The sought after book is very RARE .  Original illustrated and decorated HC.  7" x 9.5" . Around 250 pp. Very good condition . Clean. Tightly bound. ( Pls look at scan for accurate AS IS images  ) .Will be sent inside a protective rigid packaging .

PAYMENTS : Payment method accepted : Paypal  & All credit cards .

SHIPPMENT    : SHIPP worldwide via registered airmail is $ 25  . Will be sent inside a protective packaging. Handling around 5-10 days after payment. 

Through the Looking-Glass, and What Alice Found There (1871) is a work of children's literature by Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson), generally categorised in the fairy tale genre.[citation needed] It is the sequel to Alice's Adventures in Wonderland (1865). Although it makes no reference to the events in the earlier book, the themes and settings of Through the Looking-Glass make it a kind of mirror image of Wonderland: the first book begins outdoors, in the warm month of May (May 4),[1] uses frequent changes in size as a plot device, and draws on the imagery of playing cards; the second opens indoors on a snowy, wintry night exactly six months later, on November 4 (the day before Guy Fawkes Night),[2] uses frequent changes in time and spatial directions as a plot device, and draws on the imagery of chess. In it, there are many mirror themes, including opposites, time running backwards, and so on Plot summary Alice is playing with her kittens — a black kitten and a white kitten, the offspring of Dinah, Alice's cat in the first book — when she ponders what the world is like on the other side of a mirror's reflection. Climbing up on the fireplace mantel, she pokes at the wall-hung mirror behind the fireplace and discovers, to her surprise, that she is able to step through it to an alternative world. In this reflected version of her own house, she finds a book with looking-glass poetry, "Jabberwocky", whose reversed printing she can read only by holding it up to a mirror. She also observes that the chess-pieces have come to life, though they remain small enough for her to pick up. Upon leaving the house (where it had been a cold, snowy night), she enters a sunny spring garden where the flowers have the power of human speech; they perceive Alice as being a "flower that can move about", and introduce her to the "bread-and-butterfly" and other bizarre insects of the Looking-Glass world. Elsewhere in the garden, Alice meets the Red Queen (now human-sized), who impresses Alice with her ability to run at breathtaking speeds—a reference to the chess rule that queens are able to move up to seven spaces at once, and in any direction, making them the most "agile" of the pieces. The Red Queen reveals to Alice that the entire countryside is laid out in squares like a gigantic chessboard, and offers to make Alice a queen if she can move all the way to the eighth rank/row in a chess match. Alice is placed in the second rank as one of the White Queen's pawns, and begins her journey across the chessboard by boarding a train that literally jumps over the third row and directly into the fourth rank, acting on the rule that pawns can advance two spaces on their first move. She then meets the fat twin brothers Tweedledum and Tweedledee, whom she knows from the famous nursery rhyme. After reciting the long poem "The Walrus and the Carpenter, the Tweedles draw Alice's attention to the Red King—loudly snoring away under a nearby tree—and maliciously provoke her with idle philosophical banter that she exists only as an imaginary figure in the Red King's dreams (thereby implying that she will cease to exist the instant he wakes up). Finally, the brothers begin acting out their nursery-rhyme by suiting up for battle, only to be frightened away by an enormous crow. Alice next meets the White Queen, who is very absent-minded but boasts of (and demonstrates) her ability to remember future events before they have happened. Alice and the White Queen advance into the chessboard's fifth rank by crossing over a brook together, but at the very moment of the crossing, the Queen transforms into a talking Sheep. Alice soon finds herself struggling to handle the oars of a small rowboat, where the Sheep annoys her with (seemingly) nonsensical shouting about "crabs" and "feathers". (Unknown to Alice, these are standard terms in the jargon of rowing—and thus the Queen/Sheep, for a change, is speaking in a perfectly logical and meaningful way!) After crossing yet another brook into the sixth rank, Alice immediately encounters Humpty Dumpty, who provides his own translation of the strange terms in "Jabberwocky" (in the process, introducing Alice and the reader to the concept of portmanteau words) before his inevitable fall. "All the king's horses and all the king's men" come to Humpty Dumpty's assistance, naturally, and are accompanied by the White King along with the Lion and the Unicorn, who again proceed to act out a nursery rhyme by fighting each other. In this chapter, the March Hare and Mad Hatter of Alice in Wonderland make a brief re-appearance from the first novel in the guise of "Anglo-Saxon messengers" named "Haigha" and "Hatta". Upon leaving the Lion and Unicorn to their fight, Alice reaches the seventh rank by crossing another brook into the forested territory of the Red Knight, who is intent on capturing the "white pawn" Alice until the White Knight comes to her rescue. Escorting her through the forest towards the final brook-crossing, the Knight recites a long poem of his own composition, and repeatedly falls off his horse—his clumsiness is a reference to the "eccentric" L-shaped movements of chess knights, and may also be interpreted as a self-deprecating joke about Lewis Carroll's own physical awkwardness and stammering in real life. Bidding farewell to the White Knight, Alice steps across the last brook and is automatically crowned a queen. She quickly finds herself in the company of both the White and Red Queens—and by subsequently capturing the Red Queen, she puts the Red King (who has remained stationary throughout the book) into checkmate. She then suddenly awakes in her armchair to find herself holding the black kitten, whom she deduces to have been the Red Queen, with the white kitten being the White Queen. The story ends with Alice recalling the speculation of the Tweedle brothers, that everything had in fact been a dream of the Red King. Theme of chess Whereas the first book has the deck of cards as a theme, this book is based on a game of chess, played on a giant chessboard with fields for squares. Most main characters met in the story are represented by a chess piece, with Alice herself being a pawn. However, the moves described in the 'chess problem' cannot be carried out legally due to a move where white does not move out of check (a list of moves is included - note that a young child might make this error due to inexperience).[citation needed] Although the chess problem is generally regarded as a nonsense composition because of the story's 'faulty link with chess'[3], the French researchers Christophe LeRoy and Sylvain Ravot have argued[4] that it actually contains a 'hidden code' by Carroll to the reader. The code is supposed to be related to Carroll's relationship with Alice Liddell, and apparently contains several references to Carroll's favorite number, 42. The theory and its implications have been criticized[5] for lack of solid evidence, misrepresenting historical facts about Carroll and Alice[6], and flirting with numerology and esotericism. The looking-glass world is divided into sections by brooks, with the crossing of each brook usually signifying a notable change in the scene and action of the story: the brooks represent the divisions between squares on the chessboard, and Alice's crossing of them signifies advancing of her piece one square. Furthermore, since the brook-crossings do not always correspond to the beginning and ends of chapters, most editions of the book visually represent the crossings by breaking the text with several lines of asterisks ( * * * ). The sequence of moves (white and red) is not always followed, which goes along with the book's mirror image reversal theme as noted by mathematician and author Martin Gardner[citation needed] Carroll lived at Beckley, overlooking Otmoor, and the chessboard theme is believed to have been inspired by the characteristic field pattern resulting from its enclosure and drainage.[citation needed] The most extensive treatment of the chess motif in Carroll's novel is provided in Glen Downey's The Truth About Pawn Promotion: The Development of the Chess Motif in Victorian Fiction[7]. Returning characters The characters of Hatta and Haigha (pronounced as the English would have said "hatter" and "hare") make an appearance, and are pictured (by Sir John Tenniel, not by Carroll) to resemble their Wonderland counterparts, the Mad Hatter and the March Hare. However, Alice does not recognize them as such. Dinah, Alice's cat, also makes a return — this time with her two kittens; Kitty (the black one) and Snowdrop (the white one). At the end of the book they are associated with the Red Queen and the White Queen respectively in the looking glass world. Though she does not appear, Alice's sister is mentioned. In both Alice's Adventures in Wonderland and Through The Looking-Glass, there are puns and quips about two non-existing characters, Nobody and Somebody. Paradoxically, the gnat calls Alice an old friend, though it was never introduced in Alice's Adventures in Wonderland. Poems and songs Prelude Jabberwocky (seen in the mirror-house) Tweedledum and Tweedledee The Lion and the Unicorn The Walrus and the Carpenter Humpty Dumpty "In Winter when the fields are white..." Haddocks' Eyes / The Aged Aged Man / Ways and Means / A-sitting on a gate (see Haddocks eyes) The song is A sitting on a gate, but its other names and callings are placed above. To the Looking-Glass world it was Alice that said... White Queen's riddle "A boat beneath a sunny sky" is the first line of a titleless acrostic poem at the end of the book—the beginning letters of each line, when put together, spell Alice Pleasance Liddell. The Wasp in a Wig Lewis Carroll decided to suppress a scene involving what was described as "a wasp in a wig" (possibly a play on the commonplace expression "bee in the bonnet"). It has been suggested in a biography by Carroll's nephew, Stuart Dodgson Collingwood, that one of the reasons for this suppression was due to the suggestion of his illustrator, John Tenniel. In a letter to Carroll, dated June 1, 1870, Tenniel wrote: …I am bound to say that the 'wasp' chapter doesn't interest me in the least, and I can’t see my way to a picture. If you want to shorten the book, I can’t help thinking – with all submission – that there is your opportunity.[8] For many years no one had any idea what this missing section was or whether it had survived. In 1974, a document purporting to be the galley proofs of the missing section was sold at Sotheby's; the catalog description read, in part, that "The proofs were bought at the sale of the author's … personal effects … Oxford, 1898…". The bid was won by John Fleming, a Manhattan book dealer. The winning bid was £1700.[citation needed] The contents were subsequently published in Martin Gardner's The Annotated Alice: The Definitive Edition, and is also available as a hardback book The Wasp in a Wig: A Suppressed Episode ...[9]. The rediscovered section describes Alice's encounter with a wasp wearing a yellow wig, and includes a full previously unpublished poem. If included in the book, it would have followed, or been included at the end of, chapter 8 — the chapter featuring the encounter with the White Knight. The discovery is generally accepted as genuine, though some doubting voices have been raised. The proofs have yet to receive any physical examination to establish age and authenticity.[10] Main Characters Alice Red Queen White Queen Red King White King Hatta Haigha Humpty Dumpty Tweedledum and Tweedledee The Walrus and the Carpenter Adaptations A silent movie adaptation directed by Walter Lang, Alice Through a Looking Glass, was made in 1928. [1] The 1933 live-action movie Alice in Wonderland, starring a huge all-star cast and Charlotte Henry in the role of Alice, featured most of the elements from Through the Looking Glass as well, including W.C. Fields as Humpty Dumpty, and a Max Fleischer animated version of The Walrus and the Carpenter. [2] The 1936 Mickey Mouse short film "Thru the Mirror" in which Mickey travels through his mirror and enter a bizarre world. The 1951 animated Disney movie Alice in Wonderland also featured several elements from Through the Looking-Glass, including the poems "Jabberwocky" and "The Walrus and the Carpenter" [3]. The book was adapted into a TV musical in 1966, with songs by Moose Charlap, and Judi Rolin in the role of Alice. [4] Another adaptation, Alice's Adventures in Wonderland, was produced by Joseph Shaftel Productions (distributed by Fox-Rank productions) in 1972, and is felt by many to be the most faithful adaptation to the original novel, with the exception of the omitted scene with the Cheshire Cat (Roy Kinnear) replaced by Tweedledum and Tweedledee (in a scene which remains faithful to their respective scene from Alice Through the Looking Glass). Fiona Fullerton played Alice, Michael Crawford played the White Rabbit, Peter Sellers played the March Hare and Dudley Moore played the Doormouse. The book was adapted into a BBC TV movie, Alice Through the Looking Glass in 1974, with Sarah Sutton playing Alice. [5] The 1977 film Jabberwocky expands the story of the poem "Jabberwocky". A 1980 liberal stage production was produced and written by Elizabeth Swados, Alice in Concert (aka Alice at the Palace), based on both Alice in Wonderland and Alice Through the Looking Glass, and performed on a bare stage. Meryl Streep played the role of Alice, with additional supporting cast by Mark Linn-Baker and Betty Aberlin, et al. A 1982 38-minute Soviet cutout-animated film was based on the book. It was made by Kievnauchfilm studio and directed by Yefrem Pruzhanskiy. [6] The 1985 two-part TV musical Alice in Wonderland, produced by Irwin Allen, covered both books; Alice was played by Natalie Gregory. In this adaptation, the Jabberwock materializes into reality after Alice reads Jabberwocky, and pursues her through the second half of the musical. The book was adapted into an animated TV movie in 1987, with Janet Waldo as the voice of Alice (Mr. T was the voice of the Jabberwock). [7] A Channel 4 movie, Alice Through the Looking Glass, was produced in 1998, with Kate Beckinsale playing the role of Alice. This production restored the lost "Wasp in a Wig" episode. [8] The Looking Glass Wars series of novels and graphic novels by Frank Beddor. He takes characters like the walrus and peppers the prose with their Wonderland counterparts. Books in the trilogy as of 2010 are: The Looking Glass Wars, Seeing Redd, ArchEnemy. Beddor also publishes a series of graphic novels about his own Mad Hatter character called Hatter Madigan. Current titles are Hatter M: The Looking Glass Wars, and Hatter: Mad With Wonder, the third book to be released Fall 2010. A live musical, Alice Through the Looking Glass, with music by Stephen Daltry, was produced in 2000. The 1999 made-for-TV Hallmark/NBC film Alice in Wonderland, with Tina Majorino as Alice, merged elements from Through the Looking Glass including the talking flowers, Tweedledee and Tweedledum, The Walrus and the Carpenter, and the Chess theme including the snoring Red King and White Knight. In 2007, Chicago-based Lookingglass Theater Company debuted an acrobatic interpretation of Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass with Lookingglass Alice. Lookingglass Alice was performed in New York City (NYC), Philadelphia and is currently in an open-ended run in Chicago. There is also a version of the show touring in the United States. Christmas 2007 a multimedia stage adaptation "Alice Through The Looking Glass" at The Tobacco Factory directed and conceived by Andy Burden, written by Hattie Naylor, music and lyrics by Paul Dodgson. The 2008 opera Through the Looking Glass by Alan John The 2009 Syfy TV mini-series Alice contains elements from Alice in Wonderland and Through the Looking Glass. 2009 book Alice in Verse: The Lost Rhymes of Wonderland is an adaptation of Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass written entirely in rhyming verse by British-American author J.T. Holden The 2010 movie "Alice in Wonderland" by Tim Burton contains elements of both Alice in Wonderland and Through the looking Glass. In popular culture For a list of references to both Through the Looking-Glass and Alice in Wonderland, see Works based on Alice in Wonderland. See also Translations of Alice's Adventures in Wonderland Translations of Through the Looking-Glass Notes ^ In Chapter 7, "A Mad Tea-Party", Alice reveals that the date is "the fourth" and that the month is "May." ^ In the first chapter, Alice speaks of the snow outside and the "bonfire" that "the boys" are building for a celebration "to-morrow", a clear reference to the traditional bonfires on Guy Fawkes Night, November 5; in the fifth chapter, she affirms that her age is "seven and a half exactly." ^ See Lewis Carroll and chess on the Lewis Carroll Society Website ^ See their web-site Lewis CARROLL's chess game dedicated to the problem and its possible meaning ^ Moll, Arne (2008-07-13). "Lewis Carroll’s chess problem". Retrieved 2009-09-12. ^ See: Leach, Karoline In the Shadow of the Dreamchild, London 1999, “The Unreal Alice” ^ (University of Victoria, 1998) ^ Gardner, Martin (2000). The Annotated Alice. W. W. Norton & Company. p. 283. ISBN 0393048470. ^ (Clarkson Potter, MacMillan & Co.; 1977) ^ see lengthy discussion about the 'absence' of investigation on the Lewis Carroll Discussion List References Tymn, Marshall B.; Kenneth J. Zahorski and Robert H. Boyer (1979). Fantasy Literature: A Core Collection and Reference Guide. New York: R.R. Bowker Co.. pp. 61. ISBN 0-8352-1431-1. Gardner, Martin (1990). More Annotated Alice. New York: Random House. pp. 363. ISBN 0-394-58571-2. Gardner, Martin (1960). The Annotated Alice. New York: Clarkson N. Potter. pp. 180–181. External links On-line texts Through the Looking-Glass at Project Gutenberg Through the Looking-Glass Free audio book at LibriVox HTML version with commentary of Sabian religion Multiple Formats ( html, XML, opendocument ODF, pdf (landscape, portrait), plaintext, concordance ) SiSU ******** Alice's Adventures in Wonderland (commonly shortened to Alice in Wonderland) is an 1865 novel written by English author Charles Lutwidge Dodgson under the pseudonym Lewis Carroll .[1] It tells the story of a girl named Alice who falls down a rabbit hole into a fantasy world populated by peculiar and anthropomorphic creatures. The tale is filled with allusions to Dodgson's friends. The tale plays with logic in ways that have given the story lasting popularity with adults as well as children.[2] It is considered to be one of the best examples of the "literary nonsense" genre,[2][3] and its narrative course and structure have been enormously influential,[3] especially in the fantasy genre History Alice was written in 1865, exactly three years after the Reverend Charles Lutwidge Dodgson and the Reverend Robinson Duckworth rowed in a boat up the River Thames with three young girls:[4] Lorina Charlotte Liddell (aged 13, born 1849) ("Prima" in the book's prefatory verse) Alice Pleasance Liddell (aged 10, born 1852) ("Secunda" in the prefatory verse) Edith Mary Liddell (aged 8, born 1853) ("Tertia" in the prefatory verse). The three girls were the daughters of Henry George Liddell, the Vice-Chancellor of Oxford University and Dean of Christ Church as well as headmaster of Westminster School. Most of the book's adventures were based on and influenced by people, situations and buildings in Oxford and at Christ Church, e.g., the "Rabbit Hole" which symbolized the actual stairs in the back of the main hall in Christ Church. It is believed that a carving of a griffon and rabbit, as seen in Ripon Cathedral, where Carroll's father was a canon, provided inspiration for the tale.[5] The journey had started at Folly Bridge near Oxford and ended five miles away in the village of Godstow. To while away time the Reverend Dodgson told the girls a story that, not so coincidentally, featured a bored little girl named Alice who goes looking for an adventure. The girls loved it, and Alice Liddell asked Dodgson to write it down for her. After a lengthy delay—over two years —he eventually did so and on 26 November 1864 gave Alice the handwritten manuscript of Alice's Adventures Under Ground, with illustrations by Dodgson himself. Some, including Martin Gardner, speculate there was an earlier version that was destroyed later by Dodgson himself when he printed a more elaborate copy by hand,[6] but there is no known prima facie evidence to support this. But before Alice received her copy, Dodgson was already preparing it for publication and expanding the 15,500-word original to 27,500 words, most notably adding the episodes about the Cheshire Cat and the Mad Tea-Party. In 1865, Dodgson's tale was published as Alice's Adventures in Wonderland by "Lewis Carroll" with illustrations by John Tenniel. The first print run of 2,000 was held back because Tenniel objected to the print quality.[7] A new edition, released in December of the same year, but carrying an 1866 date, was quickly printed. As it turned out, the original edition was sold with Dodgson's permission to the New York publishing house of Appleton. The binding for the Appleton Alice was virtually identical to the 1866 Macmillan Alice, except for the publisher's name at the foot of the spine. The title page of the Appleton Alice was an insert cancelling the original Macmillan title page of 1865, and bearing the New York publisher's imprint and the date 1866. The entire print run sold out quickly. Alice was a publishing sensation, beloved by children and adults alike. Among its first avid readers were Queen Victoria and the young Oscar Wilde. The book has never been out of print. Alice's Adventures in Wonderland has been translated into 125 languages. There have now been over a hundred editions of the book, as well as countless adaptations in other media, especially theatre and film. The book is commonly referred to by the abbreviated title Alice in Wonderland, an alternative title popularized by the numerous stage, film and television adaptations of the story produced over the years. Some printings of this title contain both Alice's Adventures in Wonderland and its sequel Through the Looking-Glass, and, What Alice Found There. Publishing highlights 1865: First UK edition (the suppressed edition). 1865: Alice has its first American printing.[8] 1869: Alice's Abenteuer im Wunderland is published in German translation by Antonie Zimmermann. 1869: Aventures d'Alice au pays des merveilles is published in French translation by Henri Bué. 1870: Alice's Äfventyr i Sagolandet is published in Swedish translation by Emily Nonnen. 1871: Dodgson meets another Alice during his time in London, Alice Raikes, and talks with her about her reflection in a mirror, leading to another book Through the Looking-Glass and What Alice Found There, which sells even better. 1886: Carroll publishes a facsimile of the earlier Alice's Adventures Under Ground manuscript. 1890: Carroll publishes The Nursery "Alice", a special edition "to be read by Children aged from Nought to Five". 1905: Mrs J. C. Gorham publishes Alice's Adventures in Wonderland retold in words of one syllable in a series of such books published by A. L. Burt Company, aimed at young readers. 1908: Alice has its first translation into Japanese. 1910: La Aventuroj de Alicio en Mirlando is published in Esperanto translation by Elfric Leofwine Kearney. 1916: Publication of the first edition of the Windermere Series, Alice's Adventures in Wonderland. Illustrated by Milo Winter. 1960: American writer Martin Gardner publishes a special edition, The Annotated Alice, incorporating the text of both Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass. It has extensive annotations explaining the hidden allusions in the books, and includes full texts of the Victorian era poems parodied in them. Later editions expand on these annotations. 1961: The Folio Society publication with 42 illustrations by John Tenniel. 1964: Alicia in Terra Mirabili is published in Latin translation by Clive Harcourt Carruthers. 1998: Lewis Carroll's own copy of Alice, one of only six surviving copies of the 1865 first edition, is sold at an auction for US$1.54 million to an anonymous American buyer, becoming the most expensive children's book (or 19th-century work of literature) ever traded.[9] (The former record was later eclipsed in 2007 when a limited-edition Harry Potter book by J.K. Rowling, The Tales of Beedle the Bard, was sold at auction for £1.95 million ($3.9 million).[10] 2003: Eachtraí Eilíse i dTír na nIontas is published in Irish translation by Nicholas Williams. 2008: Folio Alice's Adventures Under Ground facsimile edition (limited to 3,750 copies, boxed with The Original Alice pamphlet). 2009: Alys in Pow an Anethow is published in Cornish translation by Nicholas Williams. 2009: Children’s book collector and former American football player Pat McInally reportedly sold Alice Liddell’s own copy at auction for $115,000. [11] Synopsis Chapter 1-Down the Rabbit Hole: Alice is bored sitting on the riverbank with her sister, when she sees a talking, clothed White Rabbit with a watch run past. She follows it down a rabbit hole to a curious hall with many locked doors of all sizes. She finds a small key to a door too small for her to fit, but through which she sees an attractive garden. She then discovers a bottle labelled "DRINK ME", the contents of which cause her to shrink too small to reach the key. A cake with "EAT ME" on it causes her to grow to such a tremendous size her head hits the ceiling. Chapter 2-The Pool of Tears: Alice is unhappy and cries and her tears flood the hallway. After shrinking down again due to a fan she had picked up, Alice swims through her own tears and meets a Mouse, who is swimming as well. She tries to make small talk with him but all she can think of talking about is her cat, which offends the mouse. Chapter 3-The Caucus Race and a Long Tale: The sea of tears becomes crowded with other animals and birds that have been swept away. Alice and the other animals convene on the bank and the question among them is how to get dry again. The mouse gives them a very dry lecture on William the Conqueror. A Dodo decides that the best thing to dry them off would be a Caucus-Race which consists of everyone running in a circle with no clear winner. Alice eventually frightens all the animals away, unwittingly, by talking about her cat. Chapter 4-The Rabbit Sends a Little Bill: The White Rabbit appears again in search of the Duchess's gloves and fan. He orders Alice to go into the house and retrieve them, but once she gets inside she starts growing. The horrified Rabbit orders his gardener, Bill the Lizard, to climb on the roof and go down the chimney. Outside, Alice hears the voices of animals that have gathered to gawk at her giant arm. The crowd hurls pebbles at her, which turn into little cakes which when Alice eats them reduce her once again in size. Chapter 5-Advice from a Caterpillar: Alice comes upon a mushroom and sitting on it is a Caterpillar smoking a hookah. The Caterpillar questions Alice and she admits to her current identity crisis, compounded by her inability to remember a poem. Before crawling away, the caterpillar tells Alice that one side of the mushroom will make her taller and the other side will make her shorter. She breaks off two pieces from the mushroom. One side makes her shrink smaller than ever, while another causes her neck to grow high into the trees, where a pigeon mistakes her for a serpent. With some effort, Alice brings herself back to her usual height. She stumbles upon a small estate and uses the mushroom to reach a more appropriate height. Chapter 6-Pig and Pepper: A Fish-Footman has an invitation for the Duchess of the house, which he delivers to a Frog-Footman. Alice observes this transaction and, after a perplexing conversation with the frog, lets herself into the house. The Duchess's Cook is throwing dishes and making a soup which has too much pepper, which causes Alice, the Duchess and her baby (but not the cook or her grinning Cheshire Cat) to sneeze violently. Alice is given the baby by the Duchess and to her surprise, the baby turns into a pig. Chapter 7-A Mad Tea Party: The Cheshire Cat appears in a tree, directing her to the March Hare's house. He disappears but his grin remains behind to float on its own in the air prompting Alice to remark that she has often seen a cat without a grin but never a grin without a cat. Alice becomes a guest at a "mad" tea party along with the Hatter (now more commonly known as the Mad Hatter), the March Hare, and a sleeping Dormouse who remains asleep for most of the chapter. The other characters give Alice many riddles and stories. The Mad Hatter reveals that they have tea all day because time has punished him by eternally standing still at 6 pm (tea time). Alice becomes insulted and tired of being bombarded with riddles and she leaves claiming that it was the stupidest tea party that she had ever been to. Chapter 8-The Queen's Croquet Ground: Alice leaves the tea party and enters the garden where she comes upon three living playing cards painting the white roses on a rose tree red because the Queen of Hearts hates white roses. A procession of more cards, kings and queens and even the White Rabbit enters the garden. Alice then meets the King and Queen. The Queen, a figure difficult to please, introduces her trademark phrase "Off with his head!" which she utters at the slightest dissatisfaction with a subject. Alice is invited (or some might say ordered) to play a game of croquet with the Queen and the rest of her subjects but the game quickly descends into chaos. Live flamingos are used as mallets and hedgehogs as balls and Alice once again meets the Cheshire Cat. The Queen of Hearts then orders the Cat to be beheaded, only to have her executioner complain that this is impossible since the head is all that can be seen of him. Because the cat belongs to the Duchess, the Queen is prompted to release the Duchess from prison to resolve the matter. Chapter 9-The Mock Turtle's Story: The Duchess is brought to the croquet ground at Alice's request. She ruminates on finding morals in everything around her. The Queen of Hearts dismisses her on the threat of execution and introduces Alice to the Gryphon, who takes her to the Mock Turtle. The Mock Turtle is very sad, even though he has no sorrow. He tries to tell his story about how he used to be a real turtle in school, which The Gryphon interrupts so they can play a game. Chapter 10-Lobster Quadrille: The Mock Turtle and the Gryphon dance to the Lobster Quadrille, while Alice recites (rather incorrectly) "'Tis the Voice of the Lobster". The Mock Turtle sings them "Beautiful Soup" during which the Gryphon drags Alice away for an impending trial. Chapter 11-Who Stole the Tarts?: Alice attends a trial whereby the Knave of Hearts is accused of stealing the Queen's tarts. The jury is composed of various animals, including Bill the Lizard, the White Rabbit is the court's trumpeter, and the judge is the King of Hearts. During the proceedings, Alice finds that she is steadily growing larger. The dormouse scolds Alice and tells her she has no right to grow at such a rapid pace and take up all the air. Alice scoffs and calls the dormouse's accusation ridiculous because everyone grows and she can't help it. Meanwhile witnesses at the trial include the Mad Hatter, who displeases and frustrates the King through his indirect answers to the questioning, and the Duchess's cook. Chapter 12-Alice's Evidence: Alice is then called up as a witness. She accidentally knocks over the jury box with the animals inside them and the King orders the animals be placed back into their seats before the trial continues. The King and Queen order Alice to be gone, citing Rule 42 ("All persons more than a mile high to leave the court"), but Alice disputes their judgement and refuses to leave. She argues with the King and Queen of Hearts over the ridiculous proceedings, eventually refusing to hold her tongue. The Queen shouts her familiar "Off with her head!" but Alice is unafraid, calling them out as just a pack of cards. Alice's sister wakes her up for tea, brushing what turns out to be some leaves and not a shower of playing cards from Alice's face. Alice leaves her sister on the bank to imagine all the curious happenings for herself. Characters Alice The White Rabbit The Mouse The Dodo The Lory The Eaglet The Duck Pat Bill the Lizard The Caterpillar The Frog Footman The Fish Footman The Duchess The Cook The Cheshire Cat The Hatter The March Hare The Dormouse The Queen of Hearts The Knave of Hearts The King of Hearts The Gryphon The Mock Turtle Pig Baby Alice's Sister Dinah (Alice's cat) Misconceptions about characters Although the Jabberwock is often thought to be a character in Alice's Adventures in Wonderland, it actually only appears in the sequel, Through the Looking-Glass. It is, however, often included in film versions, which are usually simply called "Alice in Wonderland", causing the confusion. The Queen of Hearts is commonly mistaken for the Red Queen who appears in the story's sequel, Through the Looking-Glass, but shares none of her characteristics other than being a queen. The Queen of Hearts is part of the deck of card imagery which is present in the first book while the Red Queen is representative of a red chess piece, as chess is the theme present in the sequel. Many adaptations have mixed the characters, causing much confusion. Character allusions The members of the boating party that first heard Carroll's tale all show up in Chapter 3 ("A Caucus-Race and a Long Tale") in one form or another. There is, of course, Alice Liddell herself, while Carroll, or Charles Dodgson, is caricatured as the Dodo. Carroll is known as the Dodo because Dodgson stuttered when he spoke, thus if he spoke his last name it would be Do-Do-Dodgson. The Duck refers to Canon Duckworth, the Lory to Lorina Liddell, and the Eaglet to Edith Liddell (Alice Liddell's sisters). Bill the Lizard may be a play on the name of Benjamin Disraeli. One of Tenniel's illustrations in Through the Looking-Glass depicts the character referred to as the "Man in White Paper" (whom Alice meets as a fellow passenger riding on the train with her), as a caricature of Disraeli, wearing a paper hat. The illustrations of the Lion and the Unicorn also bear a striking resemblance to Tenniel's Punch illustrations of Gladstone and Disraeli. The Hatter is most likely a reference to Theophilus Carter, a furniture dealer known in Oxford for his unorthodox inventions. Tenniel apparently drew the Hatter to resemble Carter, on a suggestion of Carroll's. The Dormouse tells a story about three little sisters named Elsie, Lacie, and Tillie. These are the Liddell sisters: Elsie is L.C. (Lorina Charlotte), Tillie is Edith (her family nickname is Matilda), and Lacie is an anagram of Alice. The Mock Turtle speaks of a Drawling-master, "an old conger eel", that used to come once a week to teach "Drawling, Stretching, and Fainting in Coils". This is a reference to the art critic John Ruskin, who came once a week to the Liddell house to teach the children drawing, sketching, and painting in oils. (The children did, in fact, learn well; Alice Liddell, for one, produced a number of skilled watercolours.) The Mock Turtle also sings "Beautiful Soup". This is a parody of a song called "Star of the Evening, Beautiful Star", which was performed as a trio by Lorina, Alice and Edith Liddell for Lewis Carroll in the Liddell home during the same summer in which he first told the story of Alice's Adventures Under Ground.[12] Contents Poems and songs "All in the golden afternoon..." — the prefatory verse, an original poem by Carroll that recalls the rowing expedition on which he first told the story of Alice's adventures underground "How Doth the Little Crocodile" — a parody of Isaac Watts' nursery rhyme, "Against Idleness And Mischief" "The Mouse's Tale" — an example of concrete poetry "You Are Old, Father William" — a parody of Robert Southey's "The Old Man's Comforts and How He Gained Them" The Duchess's lullaby, "Speak roughly to your little boy..." — a parody of David Bates' "Speak Gently" "Twinkle, Twinkle, Little Bat" — a parody of "Twinkle twinkle little star" The Lobster Quadrille — a parody of Mary Botham Howitt's "The Spider and the Fly" "'Tis the Voice of the Lobster" — a parody of "The Sluggard" "Beautiful Soup" — a parody of James M. Sayles's "Star of the Evening, Beautiful Star" "The Queen of Hearts" — an actual nursery rhyme "They told me you had been to her..." — the White Rabbit's evidence Tenniel's illustrations John Tenniel's illustrations of Alice do not portray the real Alice Liddell, who had dark hair and a short fringe. There is a persistent legend that Carroll sent Tenniel a photograph of Mary Hilton Babcock, another child-friend, but no evidence for this has yet come to light, and whether Tenniel actually used Babcock as his model is open to dispute. Famous lines and expressions The term "Wonderland", from the title, has entered the language and refers to a marvellous imaginary place, or else a real-world place that one perceives to have dream-like qualities. It, like much of the Alice work, is widely referred to in popular culture. "Down the Rabbit-Hole", the Chapter 1 title, has become a popular term for going on an adventure into the unknown. In drug culture, "going down the rabbit hole" is a metaphor for taking hallucinogenic drugs, as Carroll's novel appears similar in form to a drug trip. In Chapter 6, the Cheshire Cat's disappearance prompts Alice to say one of her most memorable lines: "...a grin without a cat! It's the most curious thing I ever saw in all my life!" In Chapter 7, the Hatter gives his famous riddle without an answer: "Why is a raven like a writing desk?" Although Carroll intended the riddle to have no solution, in a new preface to the 1896 edition of Alice, he proposes several answers: "Because it can produce a few notes, though… they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!" (Note the spelling of "never" as "nevar"—turning it into "raven" when inverted. This spelling, however, was "corrected" in later editions to "never" and Carroll's pun was lost.) Puzzle expert Sam Loyd offered the following solutions: Because the notes for which they are noted are not noted for being musical notes Poe wrote on both They both have inky quills ("inkwells") Bills and tales ("tails") are among their characteristics Because they both stand on their legs, conceal their steels ("steals"), and ought to be made to shut up Many other answers are listed in The Annotated Alice. In Frank Beddor's novel Seeing Redd, the main antagonist, Queen Redd (a megalomaniac parody of the Queen of Hearts) meets Lewis Carroll and declares that the answer to the riddle is "Because I say so". Carroll is too terrified to contradict her. Arguably the most famous quote is used when the Queen of Hearts screams "Off with her head!" at Alice (and everyone else she feels slightly annoyed with). Possibly Carroll here was echoing a scene in Shakespeare's Richard III (III, iv, 76) where Richard demands the execution of Lord Hastings, crying "Off with his head!" When Alice is growing taller after eating the cake labelled "Eat me" she says, "curiouser and curiouser", a famous line that is still used today to describe an event with extraordinary wonder. The Cheshire Cat confirms to Alice "We're all mad here", a line that has been repeated for years as a result. Symbolism in the text Mathematics Since Carroll was a mathematician at Christ Church, it has been suggested[13][14] that there are many references and mathematical concepts in both this story and also in Through the Looking-Glass; examples include: In chapter 1, "Down the Rabbit-Hole", in the midst of shrinking, Alice waxes philosophic concerning what final size she will end up as, perhaps "going out altogether, like a candle."; this pondering reflects the concept of a limit. In chapter 2, "The Pool of Tears", Alice tries to perform multiplication but produces some odd results: "Let me see: four times five is twelve, and four times six is thirteen, and four times seven is—oh dear! I shall never get to twenty at that rate!" This explores the representation of numbers using different bases and positional numeral systems (4 x 5 = 12 in base 18 notation; 4 x 6 = 13 in base 21 notation. 4 x 7 could be 14 in base 24 notation, following the sequence). In chapter 5, "Advice from a Caterpillar", the Pigeon asserts that little girls are some kind of serpent, for both little girls and serpents eat eggs. This general concept of abstraction occurs widely in many fields of science; an example in mathematics of employing this reasoning would be in the substitution of variables. In chapter 7, "A Mad Tea-Party", the March Hare, the Mad Hatter, and the Dormouse give several examples in which the semantic value of a sentence A is not the same value of the converse of A (for example, "Why, you might just as well say that 'I see what I eat' is the same thing as 'I eat what I see'!"); in logic and mathematics, this is discussing an inverse relationship. Also in chapter 7, Alice ponders what it means when the changing of seats around the circular table places them back at the beginning. This is an observation of addition on a ring of the integers modulo N. The Cheshire cat fades until it disappears entirely, leaving only its wide grin, suspended in the air, leading Alice to marvel and note that she has seen a cat without a grin, but never a grin without a cat. Deep abstraction of concepts (non-Euclidean geometry, abstract algebra, the beginnings of mathematical logic...) was taking over mathematics at the time Dodgson was writing. Dodgson's delineation of the relationship between cat and grin can be taken to represent the very concept of mathematics and number itself. For example, instead of considering two or three apples, one may easily consider the concept of 'apple,' upon which the concepts of 'two' and 'three' may seem to depend. However, a far more sophisticated jump is to consider the concepts of 'two' and 'three' by themselves, just like a grin, originally seemingly dependent on the cat, separated conceptually from its physical object. The French language It has been suggested by several people, including Martin Gardner and Selwyn Goodacre,[13] that Dodgson had an interest in the French language, choosing to make references and puns about it in the story. It is most likely that these are references to French lessons which would have been a common feature of a Victorian middle-class girl's upbringing. For example, in the second chapter, Alice posits that the mouse may be French and chooses to speak the first sentence of her French lesson-book to it: "Où est ma chatte?" ("Where is my cat?"). In Henri Bué's French translation, Alice posits that the mouse may be Italian and speaks Italian to it. Classical languages In the second chapter, Alice initially addresses the mouse as "O Mouse", based on her vague memory of the noun declensions in her brother's textbook: "A mouse (nominative)— of a mouse (genitive)— to a mouse (dative)— a mouse (accusative)— O mouse! (vocative)." This corresponds to the traditional order that was established by Byzantine grammarians (and is still in standard use, except in the United Kingdom and some countries in Western Europe) for the five cases of Classical Greek; because of the absence of the ablative case, which Greek does not have but is found in Latin, the reference is apparently not to the latter as some have supposed. Historical references In the eighth chapter, three cards are painting the roses on a rose tree red, because they had accidentally planted a white-rose tree which the Queen of Hearts hates. Red roses symbolized the English House of Lancaster, while white roses were the symbol for their rival House of York. Therefore, this scene may contain a hidden allusion to the Wars of the Roses.[15] Cinematic and television adaptations The book has inspired numerous film and television adaptations. This list comprises only direct and complete adaptations of the original books. Sequels and works otherwise inspired by – but not actually based on – those books (such as Tim Burton's 2010 film Alice in Wonderland), appear in Works influenced by Alice in Wonderland. Alice in Wonderland (1903 film), silent film, directed by Cecil Hepworth and Percy Stow. Alice's Adventures in Wonderland (1910 film), silent film, directed by Edwin Stanton Porter Alice in Wonderland (1915 film), silent film, directed by W. W. Young. Alice in Wonderland (1931 film), directed by Bud Pollard. Alice in Wonderland (1933 film) directed by Norman Z. McLeod Alice in Wonderland (1949 film), live-action/stop motion film with animation directed by Lou Bunin Alice in Wonderland (1951 film), Walt Disney Animation Studios traditional animation film Alice of Wonderland in Paris, 1966 animated film Alice in Wonderland (or What’s a Nice Kid Like You Doing in a Place Like This?), 1966 Hanna-Barbera animated television movie Alice in Wonderland (1966 film), BBC television movie directed by Jonathan Miller Alice's Adventures in Wonderland (1972 film), British musical film Alice in Wonderland (1976 film), pornographic film Alice (1981 film) Alisa v Strane Chudes, 1981 Kievnauchfilm traditional/cutout animation serial film directed by Yefrem Pruzhanskiy[16] Alice at the Palace, filmed performance of Elizabeth Swados's 1981 production Alice in Concert Alice in Wonderland (1983 film), filmed performance based on the 1982 Broadway revival Fushigi no Kuni no Alice, 1983 Nippon Animation anime television series Alice in Wonderland (1985 film), television movie Alice in Wonderland (1986 TV serial), 4×30 minute BBC TV adaptation written and directed by Barry Letts Alice in Wonderland (1988 film), a 51-minute direct-to-video animated film from Burbank Films Australia Něco z Alenky (1988 film), surrealist live-action/stop motion film directed by Jan Švankmajer; released on DVD in English as Alice by First Run Features Adventures in Wonderland (1991-1995 TV Series), Disney Channel series where Alice can go through her bedroom mirror to Wonderland Alice in Wonderland (1999 film), television movie Abby in Wonderland (2008 film), made as a Sesame Street Special; released directly to DVD Comics Adaptations The book has inspired numerous comics adaptations. Walt Disney's Alice in Wonderland (Dell Comics, 1951) Walt Disney's Alice in Wonderland (Gold Key Comics, 1965) Walt Disney's Alice in Wonderland (Whitman, 1984) Alice in Wonderland (Antarctic Press, 2006, four issues) Wonderland (Slave Labor Graphics, 2006, six issues) Heart no Kuni no Alice (manga series, 2008, Hoshino Soumei) Pandora Hearts (manga series, 2009, Jun Mochizuki) Alice in Verse: The Lost Rhymes of Wonderland (Candleshoe Books, 2010, J.T. Holden) Are You Alice? a gothic manga retelling of Alice in Wonderland. Live performance With the immediate popularity of the book, it didn't take long for live performances to begin. One early example is Alice in Wonderland, a musical play by H. Saville Clark (book) and Walter Slaughter (music), which played in 1886 at the Prince of Wales Theatre in London. As the book and its sequel are Carroll's most widely recognized works, they have also inspired numerous live performances, including plays, operas, ballets, and traditional English pantomimes. These works range from adaptations which are fairly faithful to the original book to those which use the story as a basis for new works. A good example of the latter is The Eighth Square, a murder mystery set in Wonderland, written by Matthew Fleming and music and lyrics by Ben J. Macpherson. This goth-toned rock musical premiered in 2006 at the New Theatre Royal in Portsmouth, England. The TA Fantastika, a popular Black light theatre in Prague performs "Aspects of Alice"; written and directed by Petr Kratochvíl. This adaptation is not faithful to the books, but rather explores Alice's journey into adulthood while incorporating allusions to the history of Czech Republic. Over the years, many notable people in the performing arts have been involved in Alice productions. Actress Eva Le Gallienne famously adapted both Alice books for the stage in 1932; this production has been revived in New York in 1947 and 1982. One of the most well-known American productions was Joseph Papp's 1980 staging of Alice in Concert at the Public Theater in New York City. Elizabeth Swados wrote the book, lyrics, and music. Based on both Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass, Papp and Swados had previously produced a version of it at the New York Shakespeare Festival. Meryl Streep played Alice, the White Queen, and Humpty Dumpty. The cast also included Debbie Allen, Michael Jeter, and Mark Linn-Baker. Performed on a bare stage with the actors in modern dress, the play is a loose adaptation, with song styles ranging the globe. This production can be found on DVD. Similarly, the 1992 operatic production Alice used both Alice books as its inspiration. However, it also employs scenes with Charles Dodgson, a young Alice Liddell, and an adult Alice Liddell, to frame the story. Paul Schmidt wrote the play, with Tom Waits and Kathleen Brennan writing the music. Although the original production in Hamburg, Germany, received only a small audience, Tom Waits released the songs as the album Alice in 2002, to much acclaim. In addition to professional performances, school productions abound. Both high schools and colleges have staged numerous versions of Alice-inspired performances. The imaginative story and large number of characters are well-suited to such productions. A large-scale operatic adaptation of the story by the Korean composer Unsuk Chin to an English language libretto by David Henry Hwang received its world premiere at the Bavarian State Opera on 30 June 2007. A new musical titled "Wonderland" made its premiere in Tampa, Florida in December of 2009 The Philadelphia composer, Joseph Hallman has written an Alice ballet and dramaturgy for Actor, flute (doubling melodica), alto saxophone, harp, percussion, and string trio with seven dancers. It was commissioned by the San Diego chamber music organization, Art of Elan, and the Colette Harding Dance Company. [17] Criticism The book was generally received in a positive light, but has also caught a large amount of derision for its strange and unpredictable tone.[citation needed] In 1931, the book was banned in Hunan, China, because "animals should not use human language" and it "puts animals and human beings on the same level". In Woodsville High School in Haverhill, New Hampshire, the story also was banned, because it had "expletives, references to masturbation and sexual fantasies, and derogatory characterizations of teachers and of religious ceremonies". [18] Works influenced Main article: Works based on Alice in Wonderland Alice and the rest of Wonderland continue to inspire or influence many other works of art to this day, sometimes indirectly via the Disney movie, for example. The character of the plucky, yet proper, Alice has proven immensely popular and inspired similar heroines in literature and pop culture, many also named Alice in homage. ***** Sir John Tenniel (28 February 1820 – 25 February 1914) was an English illustrator. He drew many topical cartoons and caricatures for Punch in the late 19th century, including the iconic dropping the pilot, but is best remembered today for his illustrations in Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass Early life He was born in London and educated himself for his career, although he became a probationer, and then a student, of the Royal Academy. In 1836 he sent his first picture to the exhibition of the Society of British Artists, and in 1845 he contributed a 16-foot (4.9 m) cartoon, An Allegory of Justice, to a competition for designs for the mural decoration of the new Palace of Westminster. For this he received a £200 premium and a commission to paint a fresco in the Upper Waiting Hall (or Hall of Poets) in the House of Lords. Tenniel was blinded in one eye while fencing with his father in 1840. In spite of his tendency towards high art, he was already known and appreciated as a humorist, and his early companionship with Charles Keene fostered and developed his talent for scholarly caricature. Cartoonist At Christmas 1850 he was invited by Mark Lemon to fill the position of joint cartoonist (with John Leech) on Punch. He had been selected on the strength of his illustrations to Aesop's Fables. He contributed his first drawing in the initial letter appearing on p. 224, vol. xix. His first cartoon was Lord Jack the Giant Killer, which showed Lord John Russell assailing Cardinal Wiseman. In 1857 people in India violently rebelled against British rule. The British public was outraged and took delight in bloody vengeance, including mass-killings of civilians. Punch was no different and contained illustrations such as Tenniel's "Justice" and "The British Lion's Vengeance on the Bengal Tiger". Alice in Wonderland In 1865 he illustrated the first edition of Alice in Wonderland. The first print run of 2,000 was shelved because Tenniel objected to the print quality; a new edition, released in December of the same year but carrying an 1866 date, was quickly printed and became an instant best-seller, securing Tenniel's lasting fame in the process. His illustrations for both books have taken their place among the most famous literary illustrations ever made. They were used as a model for the costumes in Paramount Pictures' Alice in Wonderland. Tenniel's illustrations for the 'Alice' books were engraved onto blocks of wood, to be printed in the woodcut process. The original wood blocks are now in the collection of the Bodleian Library in Oxford. They are not usually on public display, but were exhibited in 2003. In his career Tenniel contributed around 2,300 cartoons, innumerable minor drawings, double-page cartoons for Punch's Almanac and other special numbers, and 250 designs for Punch's Pocket-books. By 1885 he was earning a $7,000 annual salary for his weekly Punch cartoon[1]-- the equivalent of more than $165,000 today. Tenniel was knighted in 1893. Political cartoons Several of Tenniel's political cartoons expressed strong hostility to Irish Nationalism, with Fenians and Land leagues depicted as monstrous, ape-like brutes, while "Hibernia"—the personification of Ireland—was depicted as a beautiful, helpless young girl threatened by these monsters and turning for protection to "her elder sister", the powerful armoured Britannia. Later life When he retired in January 1901, Tenniel was honoured with a farewell banquet (12 June), at which AJ Balfour, then Leader of the House of Commons, presided. Public exhibitions of Sir John Tenniel's work were held in 1895 and in 1900. Sir John Tenniel is also the author of one of the mosaics, Leonardo da Vinci, in the South Court in the Victoria and Albert Museum; while his highly stippled watercolour drawings appeared from time to time in the exhibitions of the Royal Institute of Painters in Water Colours, of which he had been elected a member in 1874. Works illustrated Juvenile Verse and Picture Book, (1846) Undine (1846) Aesop's Fables, 100 drawings (1848) Blair's Grave (1858) Shirley Brooks's The Gordian Knot (1860) Shirley Brooks's The Silver Cord (1861) Moore's Lalla Rookh, 69 drawings (1861) Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland (1866) The Mirage of Life, 1867 Lewis Carroll's Through the Looking-Glass (1870) Lewis Carroll's The Nursery "Alice" (1890)     EBAY1475/28

  • Condition: Used
  • Condition: Very good condition . Clean. Tightly bound. ( Pls look at scan for accurate AS IS images )
  • Country of Manufacture: ISRAEL - HEBREW - JEWISH
  • Country/Region of Manufacture: Israel
  • Religion: Judaism

PicClick Insights - 1960 Early EDITION Hebew ALICE IN WONDERLAND Through THE LOOKING GLASS Israel PicClick Exclusive

  •  Popularity - 0 watchers, 0.0 new watchers per day, 116 days for sale on eBay. 0 sold, 1 available.
  •  Best Price -
  •  Seller - 2,810+ items sold. 0% negative feedback. Great seller with very good positive feedback and over 50 ratings.

People Also Loved PicClick Exclusive